El himno en idioma qom atronó en el Congreso nacional

Un hecho inédito se concretó en la Cámara de Diputados del Congreso de la Nación cuando por primera vez en la historia el himno nacional fue entonado en ese recinto en idioma qom por un coro chaqueño.

“Invito a los señores legisladores y al público presente a escuchar las estrofas del himno nacional Argentino” se escuchó decir al presidente de la Cámara de Diputados, Emilio Monzó, el pasado 1 de septiembre. Parecía que era un comienzo de sesiones habitual pero esta vez el himno iba a ser interpretado en idioma qom.

El recinto de la Cámara está dispuesto de forma semicircular. De la misma manera se colocaron doce representantes de comunidades qom que integran el Coro Qom Chelaalapí, banda de zorzales, de la provincia de Chaco.

Los aplausos no se hicieron esperar, antes de empezar y al finalizar, cuando se convirtieron en ovación. Instrumentos originarios acompañaron los casi 2:48 minutos que duró la interpretación del himno.

“Para mí, en particular, es un antes y un después ya que es la primera vez que el coro qom puede estar aquí  y una responsabilidad enorme porque aparte soy el director más joven de esta bandada de zorzales”, dijo el actual titular del Coro Qom, Claudio Largo. “Es la primera vez que el himno nacional será entonado en lengua originaria en este recinto” destacó el presidente de la cámara baja Monzó.

Por su parte, uno de los impulsores de la propuesta, el diputado chaqueño Juan Manuel Pedrini, sostuvo sobre el canto en el recinto que “fue un hecho que reivindica a todos los pueblos  indígenas  de Argentina, un hito en el reconocimiento de culturas ancestrales y a la construcción de una Nación Multicultural y Plurilinguística”.

Este año se cumplieron 200 años de la proclamación de la Independencia en San Miguel de Tucuman en 1816. El acta que certificó ese paso fundamental, no sólo fue escrita en español, sino que fue traducida al quechua, aymara y guaraní. Todas ellas lenguas de nuestros pueblos originarios.

“Nuestra provincia reconoce a los idiomas Mocoví, Qom y Whichí como lenguas oficiales del Estado. Las escuelas indígenas de participación social y el Complejo Educativo de Pampa del Indio no tiene parangón en nuestro país”, explicó el legislador.